Ленинградская областная детская библиотека в своей группе в социальной сети ВКонтакте продолжает знакомить с книгами-номинантами на знак «Нравится детям Ленинградской области».
Книга: Дюймовочка
Автор: Ганс Христиан Андерсен
Переводчик: Анастасия Строкина
Художник: Татьяна Булгакова
Издательство: Абрикобукс
Смотрите встречу с переводчиком Анастасией Строкиной. Она рассказала о нюансах перевода, которые на деле совсем не нюансы, и о многом другом. Самое интересное с 4:47 - 45:00.
Марина Аромштам о переводе и иллюстрациях этого издания:
«Какой же ты нежный!» – улыбнулась женщина и поцеловала красные лепестки. От поцелуя цветок раскрылся. Это и в самом деле оказался тюльпан, но не простой: в его темной чашечке на зеленом стульчике сидела…»
Крошечная девочка? А вот и нет! Там сидела «красивая хрупкая барышня»! Ростом не больше дюйма…
По сути, содержательное различие двух сказочных зачинов сводится к одному слову: в одном случае в цветке обнаруживается маленькая девочка, в другом – хрупкая барышня. Но в результате возникает серьезный смысловой сдвиг».
Обратите внимание на потрясающие иллюстрации Татьяны Булгановой, на которых привычные герои выглядят несколько иначе.